2009年5月6日水曜日

I can be your Fag Hag



ゲイの友人、Z君から"For you"と送られてきたYou tubeビデオ。

Lily Allenというミュージシャンの曲で、題名は"Fag Hag"。

Fag Hagとは、ゲイとつるむのが好きな女、つまり「おこげ」のこと。

つまり、私とかHarunaのような。。

軽くてポップな曲調に乗せた、的を得た歌詞に爆笑!



これは変ちくりんな素人アニメver.だけど、下手すぎてカワイイw



ちょっと訳してみました。


Lily Allen "Fag Hag"


I like apple pie
私はアップルパイが好き

And you like banoffee
あなたはBanoffeeが好きね
(Banoffee=イギリス英語でバナナ・パイのこと。つまり...)

We both love shopping for furniture
私たち、家具をみるのが大好きよね

And meeting for coffee
あと、お茶するのもね

We pretend we're into art galleries
なんか賢くなった気分になるから、

'Cause it makes us feel clever
アートギャラリーに夢中なフリしちゃうのよね

We're both in our element when we're on our knees
お互い いつだって ひざまずけば

Whatever the weather
本領発揮よね(意訳ですが、多分アレの事..?)

I could be your fag hag
あなたのFag Hagになってあげるから

And you could be my gay
あなた私のゲイになってね

I'll never make you feel sad
一緒に遊ぶとき

When you come out to play
絶対淋しい思いさせたりしないわ

We don't give a fuck
私たち 他の人がどう思ってるかなんて

What people are thinking
全く気にしないよね

I know you'll always look out for me
一緒に飲みに行くときは

When we go out drinking
いつも(変な虫がつかないように)見張っててくれるよね

I can ask you things I can't ask anyone
他の誰にも聞けない事も あなたには聞ける

And you'll give me direction
そして答えに導いてくれる

Apart from me, you're the only other person I know
私以外では、

Who reads the travel section
あなたが旅行欄をチェックする唯一の人よ

I could be your fag hag
あなたのFag Hagになってもいいわ

And you could be my gay
そしてあなたは私のゲイになるの

I'll never make you feel sad
一緒に遊びに行くときは

When you come out to play
絶対悲しませたりしないから(以下、リピート)




もう歌えますw

ノリノリで口ずさみながらふと頭をよぎった思い:

えと...そろそろ恋したいんですけど。

4 件のコメント:

匿名 さんのコメント...

YES!!!!!!

creamy emi さんのコメント...

Yeeeeesss!!!
ぎゃんばるわ。

sarasa さんのコメント...

Liliy Allen すき。
だったり。

"littlest things" もいいよ!

creamy emi さんのコメント...

sasasa!
コメントありがと〜
lily allen好きなんだ〜?
私、知らなかったよ。。
歌詞も好きだけど、声も好き☆
Littlest things、聞いてみるね!