ゲイの友人、Z君から"For you"と送られてきたYou tubeビデオ。
Lily Allenというミュージシャンの曲で、題名は"Fag Hag"。
Fag Hagとは、ゲイとつるむのが好きな女、つまり「おこげ」のこと。
つまり、私とかHarunaのような。。
軽くてポップな曲調に乗せた、的を得た歌詞に爆笑!
これは変ちくりんな素人アニメver.だけど、下手すぎてカワイイw
ちょっと訳してみました。
Lily Allen "Fag Hag"
I like apple pie
私はアップルパイが好き
And you like banoffee
あなたはBanoffeeが好きね
(Banoffee=イギリス英語でバナナ・パイのこと。つまり...)
We both love shopping for furniture
私たち、家具をみるのが大好きよね
And meeting for coffee
あと、お茶するのもね
We pretend we're into art galleries
なんか賢くなった気分になるから、
'Cause it makes us feel clever
アートギャラリーに夢中なフリしちゃうのよね
We're both in our element when we're on our knees
お互い いつだって ひざまずけば
Whatever the weather
本領発揮よね(意訳ですが、多分アレの事..?)
I could be your fag hag
あなたのFag Hagになってあげるから
And you could be my gay
あなた私のゲイになってね
あなた私のゲイになってね
I'll never make you feel sad
一緒に遊ぶとき
When you come out to play
絶対淋しい思いさせたりしないわ
We don't give a fuck
私たち 他の人がどう思ってるかなんて
私たち 他の人がどう思ってるかなんて
What people are thinking
全く気にしないよね
全く気にしないよね
I know you'll always look out for me
一緒に飲みに行くときは
一緒に飲みに行くときは
When we go out drinking
いつも(変な虫がつかないように)見張っててくれるよね
いつも(変な虫がつかないように)見張っててくれるよね
I can ask you things I can't ask anyone
他の誰にも聞けない事も あなたには聞ける
他の誰にも聞けない事も あなたには聞ける
And you'll give me direction
そして答えに導いてくれる
そして答えに導いてくれる
Apart from me, you're the only other person I know
私以外では、
私以外では、
Who reads the travel section
あなたが旅行欄をチェックする唯一の人よ
I could be your fag hag
あなたのFag Hagになってもいいわ
And you could be my gay
そしてあなたは私のゲイになるの
そしてあなたは私のゲイになるの
I'll never make you feel sad
一緒に遊びに行くときは
一緒に遊びに行くときは
When you come out to play
絶対悲しませたりしないから(以下、リピート)
絶対悲しませたりしないから(以下、リピート)
もう歌えますw
ノリノリで口ずさみながらふと頭をよぎった思い:
えと...そろそろ恋したいんですけど。
4 件のコメント:
YES!!!!!!
Yeeeeesss!!!
ぎゃんばるわ。
Liliy Allen すき。
だったり。
"littlest things" もいいよ!
sasasa!
コメントありがと〜
lily allen好きなんだ〜?
私、知らなかったよ。。
歌詞も好きだけど、声も好き☆
Littlest things、聞いてみるね!
コメントを投稿